芳樹
Xiao Yan 蕭衍 (464–549)
綠樹始搖芳。芳生非一葉。
一葉度春風。芳華自相接。
雜色亂參差。眾花紛重疊。
重疊不可思。思此誰能愜。
Traurige Erinnerung Alfred Forke (1867–1944)
— in: Forke, Alfred. Blüthen chinesischer Dichtung. Magdeburg: Commissionsverlag: Faber'sche Buchdruckerei, A. & R. Faber, 1899. p. 55f.
Der Baum sein grünes Laubkleid regt,
Dicht wächst die Blätterhülle;
Der Lenzwind jedes Blatt bewegt,
Und eins sich an das andere legt
In ungezählter Fülle.
Die Blüthen in der Baumeskron'
Sich fest zusammen schmiegen
In wechselvollem Farbenton;
Ach "schmiegen!" bei dem Worte schon
Fühl' ich mein Herz erliegen.