下山歌
Song Zhiwen 宋之問 (ca. 656–712)
下嵩山兮多所思,攜佳人兮步遲遲。 松間明月長如此,君再遊兮復何時。
Abstieg vom Berge Alfred Forke (1867–1944)
— in: Forke, Alfred. Dichtungen der Tang- und Sung-Zeit, Veröffentlichungen des Seminars für Sprache und Kultur Chinas an der Hamburgischen Universität. Hamburg: Friederichsen, de Gruyter & Co., 1929. p. 24.
Vom Sung Berg steig’ ich nieder in die Flur, Gar manches denk’ ich. Ich führ’ ein schönes Kind und zögernd nur Die Schritte lenk’ ich. Der Mond, der durch die Tannen scheint, bewahrt Dies Leuchten immer. Wann werd’ lustwandeln ich in gleicher Art Bei seinem Schimmer?